Strona 1 z 1
Pomoc Językowa
: 25 paź 2012, 16:40
autor: Młody_Jegier
Witam zacne grono,
Potrzebne mi tłumaczenie na łacinę i francuski następujących zdań:
"Walczyć, mimo przeciwności"
"Walka trwa"
"Walcz, nawet gdy będziesz już ostatnim walczącym"
Z góry dzięki i pozdrawiam
SŁAWA!
Re: Pomoc Językowa
: 25 paź 2012, 19:36
autor: srebrny_lis
Egzamin z łaciny zdawałem, chwalić Boga, w 1982 roku zimą. Czy chodzi o odtworzenie jakichś sentencji, czy o prawidłowe formy gramatyczne? Bo dosłownie pierwsze mogłoby brzmieć np. "contra contrarios pugnare", drugie np. "pugna/prelium permanet", trzecie np. "etiamsi ultimum pugnantem esse pugna". Gwarancji nie udzielam, za dawno było

.
Zarówno z łaciny, jak i z francuskiego raczej przerabiam na polski, niż odwrotnie.
Re: Pomoc Językowa
: 25 paź 2012, 22:50
autor: Młody_Jegier
Dziękuje Majorze Sławku,
poprawną formę gramatyczną mam tu na uwadze, bo to ma iść na tatuaż.
Re: Pomoc Językowa
: 26 paź 2012, 10:47
autor: markis
Młody_Jegier pisze:Dziękuje Majorze Sławku,
poprawną formę gramatyczną mam tu na uwadze, bo to ma iść na tatuaż.
Może tu znajdziesz coś podobnego.
http://www.elzab.com.pl/~michalp/aforyz ... nskie.html" onclick="window.open(this.href);return false;" onclick="window.open(this.href);return false;
Pozdrowienia.
Re: Pomoc Językowa
: 28 paź 2012, 10:01
autor: Młody_Jegier
Znam tą stronę, nic tu dla mnie.
Re: Pomoc Językowa
: 28 paź 2012, 12:04
autor: srebrny_lis
No i osobę, która chce się w ten sposób ozdobić należy poinformować/przypomnieć, że hasło może z wiekiem stać się nieaktualne (taki trzęsący się starzec ze zbyt dziarskim tatuażem to "du sublime au ridicule il n`y q`un pas").
Re: Pomoc Językowa
: 30 paź 2012, 09:01
autor: Młody_Jegier
Już trochę tego mam więc się nie boje.
Re: Pomoc Językowa
: 04 lis 2012, 13:54
autor: FELIX
U kogo się dziabasz?
Re: Pomoc Językowa
: 13 lis 2012, 19:39
autor: Hermanaryk
poprawne tłumaczenie na 100 % to:
1. Contra difficultatem pugnare.
2. Pugna permanet.
3. Pugna, etiamsi ultimus in pugna eris!
daje sobie obie ręce uciąć
Re: Pomoc Językowa
: 13 lis 2012, 19:43
autor: Hermanaryk
acha
mam nadzieje, ze nie wytatuowałeś sobie napisu z błędami
pozdrawiam
Re: Pomoc Językowa
: 14 lis 2012, 06:25
autor: srebrny_lis
Na pewno są to formy (i cytaty?) prawidłowe. Moje (nie gwarantowane

) dwie pierwsze także, choć z użyciem innego rzeczownika. Co do trzeciej, czy nie byłoby stylistycznie bardziej wyraziście umieścić czasownik w trybie rozkazującym na końcu? Nie gwarantuję, ale jakoś tak zapamiętałem.