
Pomoc w tlumaczeniu adresu - zabor rosyjski
Pomoc w tlumaczeniu adresu - zabor rosyjski
Tak jak w tytule prosze o pomoc w odszyfrowaniu adresu, bo moj rosyjski juz coraz slabszy
cos.. "Wysoka...???" Dziekuje i pozdrawiam

Nie masz wymaganych uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego posta.
Re: Pomoc w tlumaczeniu adresu - zabor rosyjski
To wysoko... to raczej na polski szanowny pan a pod spodem jest imię i nazwisko .Henryk Pieczenin
-
- Posty: 7191
- Rejestracja: 19 gru 2007, 14:29
- Lokalizacja: Lidzbark Warmiński
Re: Pomoc w tlumaczeniu adresu - zabor rosyjski
"Wieś/osada Tiepik [?], gubernia podolska"
Re: Pomoc w tlumaczeniu adresu - zabor rosyjski
Dzieki Panowie 
