Strona 3 z 3

Re: Schemat miasta

: 18 lut 2011, 08:14
autor: DAMIAN
dzik_warminski pisze:damian spróbuj nanieść na niemiecką mapę tą rosyjską
Próbowałem, ale ciężko skalibrować bo to tylko schemat. Na współczesnym zdjęciu satelitarnym zaznaczyłem główne drogi znajdujące się na schemacie, praktycznie nie zmieniły się. Żółtym owalem zaznaczyłem miejsce gdzie wypadają mniej więcej współrzędne x,y i rosyjskie g.
Sepp pisze:Damian poszukaj na prlowskich sztabowkach moze bedzie gdzies oznaczona ta mogila.
Mam tylko sztabówkę stan z 1980roku, tam nic nie ma. To w sumie nie dziwi, jeśli niedługo po wojnie przenoszono cały cmentarz żołnierzy radzieckich, to i najpewniej kapitana, którego koordynaty grobu posiadali.

Re: Schemat miasta

: 18 lut 2011, 09:14
autor: srebrny_lis
W Zielenicy groby żołnierzy sowieckich były usytuowane szeregiem wzdłuż obecnego ogrodzenia pastwiska, jakieś 20 m od cmentarza ewangelickiego, w stronę szosy. Stamtąd przeniesiono je do Braniewa. W Lidzbarku Warm. było kilka tymczasowych sowieckich grobów, podobno oficerów, na terenie niemieckiego kompleksu pomnika św. Jerzego - za obecnym pomnikiem sowieckim (wtedy jeszcze nie istniał) a potem przeniesiono je na cmentarz tworzony przy Orneckiej. Człowiek uczestniczący w akcji chowania trupów wiosną 1945 mówił, że groby sowieckie zawsze oznaczali, nawet jeśli pochówek był tymczasowy. Właściwie nie ma możliwości, by grób sowieckiego oficera, który powstał oficjalnie i został oznaczony, nie zachował się gdyby go nie przeniesiono gdzie indziej. W przypadku Gabrieliana obstawiam Braniewo. Za stawianie pomników i organizację cmentarzy merytorycznie odpowiadała Północna Grupa Wojsk ZSRR stacjonująca w Polsce i NRD.

Re: Schemat miasta

: 18 lut 2011, 09:39
autor: bartman
Według mnie to jest w okolicy tego skrzyżowania z zabudowaniami.
Trzeba by porównać układ współrzędnych z mapą rosyjską.
Obrazek

Re: Schemat miasta

: 18 lut 2011, 16:41
autor: DAMIAN
bartman pisze: Trzeba by porównać układ współrzędnych z mapą rosyjską.
To było by najlepsze rozwiązanie, ale nie mogę znaleźć takich map z tego okresu.
Teraz dokładniej spojrzałem na polską sztabówkę z 1980 roku i tu jest różnica w stosunku do niemieckiej 25tki. Punkt przecięcia 67/17 wypada jeszcze bardziej na południe, tym samym koordynaty grobu przesuwają się. Jednak konieczna jest rosyjska mapa. :/

Re: Schemat miasta

: 20 wrz 2011, 00:04
autor: ambasador2480
Sepp pisze:Chyba to gdzies tu ;) - na mapce Damiana jest rosyjskie "g" przed nazwa miasta.
Witam!
Jeżeli chodzi o literkę to jest to w j.ros "g"-pisane, po nim występuje kropka, taki zapis to skrót. W tym przypadku - город - miasto. W ten sposób na wschodzie oznacza się typ danego miejsca(podam je na końcu może się przydadzą).
Bardziej interesujący jest teks na mapce po prawej:cyt. Schemat miejsca znajdowania sie grobu zabitego w bojach współtowarzysza
2 V .... Kapitana Gabrielan
poniżej na mapce :
Koordynaty grobu (współrzędne grobu)
h= 16660; u= 66820 (litery można też uznać jako "x" i "y").
pod mapką:
Naczelnik sztabu 140.(chyba pułku)Starszy towarzysz Ordynant Suworow.Br(Br mogą być inicjałami imienia i imienia tzw.otczestwa, czyli ojca).
Drugie wg. mnie bardziej trafne tłumaczenie to:
Naczelnik sztabu 140 pułku Starszego Towarzysza Ordynanta Suworowskiej Brygady
i podpis: gł.(główny)Major Luszak.
Co do koordynaty to trzeba ją odnaleźć na mapce na której je napisano. Jutro dorzucę ją z naznaczonym na niej celem. Jakby się przyłożyć to nawet drzewa są na niej naniesione. kwestia tego czy jeszcze tam rosną.
Poniżej kilka przydatnych nazw i skrótów :
Morze to zabrzmi śmiesznie: гроб (czyt. grob)- trumna
могила (czyt. mogila)- grób
памятник (czyt. pamiatnik)- pomnik
склеп (czyt. skliep)- krypta
кладбище (czyt. kladbiszcze)- cmentarz
массовое захоронение (czyt. masowyje sachranienie)- zbiorowy grób
похоронь (czyt. pacharon)- pogrzeb :
A tak oznaczone są miejsca zamieszkałe
д. - деревня (czyt.- dieriewnia)- wieś, wioska
c. - село (czyt. sielo)
п. - поселок (czyt. pasiolek)- kolonia, osiedle (bywa też tłumaczone jako "osada")
с.п. - сельский поселок (czyt. sielskij pasiolek)- osiedle wiejskie
г.п. - городской поселок (czyt. garadskoij pasiolek)- osiedle miejskie
Г. - Город (czyt. gorod)- miasto
р-н -раион (czyt. raijon)- rejon (administracyjny), lub obszar, okolica w innych przypadkach.
Od niedawna (około 6-7lat) na Białorusi używana jest nazwa: а.г.- агро-городок (czyt. agro-garadok)- miasteczko rolnicze. Mówiąc wprost chodzi o największy kołchoz (odpowiednik polskich P.G.R) w całym rejonie (gminie).
Pozdrawiam :papa:

Re: Schemat miasta

: 21 wrz 2011, 22:25
autor: Adler7
Poniższe zdjęcie przedstawia miejsce, gdzie po wojnie znajdowała się mogiła zbiorowa żołnierzy radzieckich, których ekshumowano prawdopodobnie w latach 50-tych i przeniesiono na cmentarz w Braniewie.
Na prochy ostatniego żołnierza, a dokładnie kobiety w stopniu oficerskim (kapitana ?), natrafiono podczas prac ziemnych związanych z utworzeniem widocznego na zdjęciu parkingu. Ostatecznie spoczęła na cmentarzu komunalnym przy ul. Wyszyńskiego.
Możliwe, że ze względu na lokalizację mogiły, ulicy przy której się znajdowała, nadano nazwę Armii Czerwonej i do chwili obecnej tej nazwy nie zmieniono.
Co do mapki, skłaniałbym się ku temu, iż mogiła była zlokalizowana właśnie gdzieś w okolicy obecnej poczty. Nie chciałbym, aby poszukiwania poszły w złym kierunku, ale pomijając możliwość przeniesienia żołnierza na cmentarz w Braniewie, a także w ostateczności pominięcie mogiły, którą "zatarł czas", warto rozważyć jeszcze jedną ewentualność - a mianowicie ustalenie czego dotyczy stella zlokalizowana przy ulicy Kościuszki przed obecną "Natangią"? W pewnym sensie jest ona na tyłach poczty.